от Екатерина Савенкова | Авг 5, 2021
Мастер-класс: «Как переводить имена, названия и прочие ~онимы» Имена людей, животных, названия организаций, улиц, гор встречаются практически в каждом тексте. Хорошо, когда речь о Ньютоне или Центральном разведывательном управлении — их названия знают все и...
от Эмма Каирова | Июн 12, 2021
Мастер-класс: «Вспомогательные ресурсы переводчика» Одна из ключевых компетенций переводчика — умение искать информацию и ориентироваться в ней. Переводчик должен уметь использовать всевозможные вспомогательные ресурсы, которые необходимы для стопроцентного понимания...
от Эмма Каирова | Май 20, 2021
Мастер-класс: «Русский язык в XXI веке: актуальные тенденции» Если архитектор — женщина, то она архитекторка? Почему в законах пишут «инвалид», а в прогрессивных СМИ — это чуть ли не смертный грех? «Шоу-рум» или «шоурум»? Писать «интернет» или, будто с придыханием,...
от Эмма Каирова | Мар 30, 2021
Основы устного перевода. Онлайн-курс для переводчиков английского языка «В синхронисты я б пошел, пусть меня научат!». Мечтаете о карьере устного переводчика, но совершенно не представляете, как и с чего начинать? Онлайн-курс по основам устного перевода для...
от Эмма Каирова | Мар 30, 2021
Основы устного перевода. Онлайн-курс для переводчиков французского языка «В синхронисты я б пошел, пусть меня научат!». Мечтаете о карьере устного переводчика, но совершенно не представляете, как и с чего начинать? Онлайн-курс по основам устного перевода с и...