Выбрать страницу
ясно.сайт — новый проект PROtranslation

ясно.сайт — новый проект PROtranslation

28 мая на первом форуме «Международный день ясного языка» был представлен ясно.сайт, в работе над которым участвуют два наставника PROtranslation: Эмма Каирова и Екатерина Савенкова. Главный редактор Эмма Каирова (вместе с еще одним главным редактором Натальей...
Наставники PROtranslation на первом форуме «Международный день ясного языка»

Наставники PROtranslation на первом форуме «Международный день ясного языка»

28 мая в МГИМО Одинцово прошел первый форум «Международный день ясного языка». Оргкомитет форума в лице президента Ассоциации преподавателей перевода Натальи Нечаевой и директора PROtranslation и члена правления Ассоциации Эммы Каировой поставил целью мероприятия...
В «Вестнике Ассоциации преподавателей перевода» опубликована статья наставника PROtranslation Марии Пархимчик

В «Вестнике Ассоциации преподавателей перевода» опубликована статья наставника PROtranslation Марии Пархимчик

В первом выпуске «Вестника Ассоциации преподавателей перевода» опубликована статья «Опыт разработки и преподавания курсов русского языка для переводчиков», в которой Мария Пархимчик рассказывает о разработке и преподавании курсов по русскому языку и стилистике в...
В России обсудили специальные виды перевода

В России обсудили специальные виды перевода

18 апреля прошел II Форум специальных видов перевода, который в этом году был посвящен подготовке переводчиков, занимающихся переводом на простой и ясный языки, аудиодескрипцией, переводом на жестовый язык.  Педагогический поток форума организовали и модерировали...
Практикум — уникальный курс PROtranslation, который учит смотреть на перевод по-другому

Практикум — уникальный курс PROtranslation, который учит смотреть на перевод по-другому

Главный и самый важный курс наставнического проекта PROtranslation — практикум по письменному переводу на русский язык — с английского, немецкого и испанского.  Уже четвертый год мы помогаем переводчикам выйти на качественно новый уровень работы, выявить...
Директор PROtranslation организует педагогический поток форума «Инклюзивный диалог»

Директор PROtranslation организует педагогический поток форума «Инклюзивный диалог»

18 апреля пройдет II Форум специальных видов перевода, и одним из организаторов его педагогического потока выступит директор PROtranslation Эмма Каирова. В рамках потока планируется обсудить подготовку специалистов, без которых невозможно решить проблему инклюзии, —...