ясно.сайт — новый проект PROtranslation

28 мая на первом форуме «Международный день ясного языка» был представлен ясно.сайт, в работе над которым участвуют два наставника PROtranslation: Эмма Каирова и Екатерина Савенкова. Главный редактор Эмма Каирова (вместе с еще одним главным редактором Натальей...

Как мы провели первый Международный день ясного языка в России

28 мая в МГИМО Одинцово прошел первый форум «Международный день ясного языка». Оргкомитет форума в лице президента Ассоциации преподавателей перевода Натальи Нечаевой и директора PROtranslation и члена правления Ассоциации Эммы Каировой поставил целью мероприятия...

Отзыв о комплексном курсе письменного перевода: «Курс даёт превосходную базу для старта переводчика с нуля»

Попала на курсы PROtranslation после того, как решила попробовать новый вид деятельности. У меня нет языкового образования, а испанский язык я учила самостоятельно в России. Курс даёт превосходную базу для старта переводчика с нуля, но работать самостоятельно придётся...

Отзыв о комплексном курсе письменного перевода: «Уйма полезной информации, которую не почерпнешь из книг или лекций»

Прекрасный курс для тех, кто хочет получить общее представление о профессии переводчика.  Курс разбит на тематические блоки: коммерческий (как переводчики подают себя на рынке услуг), технический (некоторые полезные инструменты) и собственно лингвистический (здесь про...

Новая статья о простом и ясном языках

В ноябре в журнале Пермского Политеха «Вестник ПНИПУ. Проблемы языкознания и педагогики» была опубликована статья «Перевод на ясный и простой языки: зарубежный опыт и перспективы в России». В статье рассматриваются понятия «ясный язык», «простой язык», «внутриязыковой...

Мастер-класс по маркетинговому переводу в ПНИПУ (есть запись)

С 10 по 12 ноября на базе Пермского Политеха прошла первая Всероссийская студенческая научно-практическая конференция «Перевод, реклама и PR в современной межкультурной коммуникации».  Эмма Каирова и Екатерина Савенкова, наставники курса PROtranslation «Основы...

Мы благодарим PROtranslation за участие в социально значимом мероприятии, мотивацию и вклад в образовании студентов

Мы благодарим Савенкову Екатерину и проект PROtranslation за оказанное внимание, участие в социально значимом мероприятии, мотивацию и вклад в образовании студентов. И надеемся на дальнейшее сотрудничество. Посмотреть эту публикацию в Instagram Публикация от Кафедра...

Отзыв о комплексном курсе письменного перевода: «Тут обещали научить переводить осознанно, и в этом плане курс даже превзошел мои ожидания»

Профессия письменного переводчика меня всегда привлекала, и я периодически пыталась к ней подступиться, в итоге даже окончила лингвистическую магистратуру. Но даже после этого у меня не было уверенности в себе как в профессиональном переводчике.  И дело не столько в...

Отзыв о комплексном курсе письменного перевода: «Благодаря этому курсу я обрела твердую почву под ногами и теперь могу руководствоваться твердыми знаниями, а не только чутьем и здравым смыслом»

По образованию я не переводчик, а филолог. К началу курса я работала переводчиком уже пять лет. Не могу сказать, что у меня очень плохо получалось, но очень не хватало системы, твердой основы. Благодаря этому курсу я обрела твердую почву под ногами и теперь могу...

Отзыв о комплексном курсе письменного перевода: «Рекомендую всем, кто хочет сделать серьезный шаг в профессии»

С тех пор, как я окончила университет, в сфере переводов многое изменилось, к тому же в моей работе письменным переводчиком был перерыв. Мне хотелось прокачать переводческие навыки, освежить теорию и научиться новому. Но наверно, я бы еще долго думала, если б не...

Екатерина Савенкова стала членом Ассоциации преподавателей перевода

Екатерина Савенкова голосованием Правления принята в Ассоциацию преподавателей перевода. Ассоциация ставит своей основной целью формирование профессионального сообщества преподавателей перевода в России, а также представление и защиту профессиональных интересов...

PROtranslation на Translation Forum Russia 2019

Эмма Каирова, директор проекта PROtranslation, и наставница Екатерина Савенкова приняли участие в крупнейшей в Европе конференции отрасли переводов и локализации — TRANSLATION FORUM RUSSIA, прошедшей в Санкт-Петербурге 23-25 августа 2019 г. Они представили доклад «Как...