МАРАФОН

Основы
работы в Word

Подготовка текстовых
файлов к переводу

Основы
работы в Word

Подготовка текстовых
файлов к переводу

О марафоне

Онлайн-марафон — это новый peer-to-peer формат обучения в PROtranslation.

Peer-to-peer значит «равный — равному». Здесь нет обучающих и обучающихся, только люди, которые решили «прокачать» свои умения за определенный период времени, и готовые поддержать друг друга на этом пути.

Каждый день вы получаете задание, выполняете его и отчитываетесь о выполнении в чате, постепенно продвигаясь к цели обучения. Наставник здесь работает вместе со всеми, выступая больше организатором, чем наставляющим.

 

Наша цель на этом марафоне — освоить основные приемы верстки в редакторе Word и подготовки текстовых файлов к переводу в «кошках».

Уровень сложности

Начало

27 апреля 2025 г.

Расписание

гибкое — вы можете выполнять задания в любое удобное вам время; время проведения вебинара в последний день согласовывается с группой

Продолжительность

10 дней

Требования к участникам

наличие компьютера с установленным редактором Word последних версий
w

Рабочие языки

любые

Стоимость

7860 ₽

Чем марафон отличается от курсов

На марафоне

  • рассматриваются только аспекты работы в Word, без заданий на перевод и редактирование;
  • в течение десяти дней участники ежедневно получают задания по отдельным аспектам верстки;
  • участники выполняют задания самостоятельно, в процессе обмениваются опытом и задают вопросы наставнику;
  • участники отчитываются о результатах в чат и получают индивидуальную обратную связь от наставника;
  • к концу марафона участники вырабатывают универсальный алгоритм для работы с любыми документами;
  • на заключительном вебинаре наставник отвечает на оставшиеся вопросы и дает рекомендации.

На курсах

  • верстка рассматривается как один из технических аспектов перевода, а не сама по себе;
  • в программе предусмотрен один вебинар с примером верстки одного конкретного документа;
  • участники повторяют алгоритм, показанный на вебинаре и не обсуждают друг с другом возникающие вопросы;
  • конкретно на отработку верстки домашних заданий может быть не предусмотрено;
  • усвоение материала проверяется в ходе выполнения заданий на перевод;
  • наличие обратной связи по качеству верстки зависит от курса и тарифа;
  • наставник уделяет больше внимания переводу и не останавливается на конкретных ошибках верстки.

Программа марафона

Для участия в марафоне вам потребуется выделить один-два часа в день. Конечная цель — сверстать документ в соответствии с оригиналом. Каждый день для участников марафона будет открываться задание по отдельному аспекту верстки. Эти задания можно (и нужно!) обсуждать друг с другом в специальном чате, задавать вопросы друг другу, делиться опытом и находками.

В конце марафона участники встречаются на вебинаре и обсуждают, с какими трудностями столкнулись, что было особенно сложно, какими инструментами научились пользоваться.

Старт, день № 1

Установочная встреча, обсуждение целей и задач марафона

День № 2

Распознавание и подготовка к верстке

Разрывы страниц и разделов

День № 3

Применение стилей (обычный, заголовки)

День № 4

Колонтитулы

Нумерация страниц

Подложка

День № 5

Одноуровневые списки

День № 6

Многоуровневые списки

День № 7

Блок-схемы

День № 8

Таблицы

День № 9

Автособираемое оглавление

Финальная проверка верстки

День № 10, финиш

Подведение итогов марафона

Ваш напарник
по марафону

 

Римма Храбрых, старший переводчик в PROtranslation, редактор, координирует техобеспечение производственных процессов

У Риммы 15 лет опыта работы в сфере переводческих услуг. Как и всем переводчикам и редакторам, ей почти каждый день приходится сталкиваться либо с необходимостью верстать документы, либо с последствиями некачественной верстки. Вместе с ней вы пройдете путь от распознавания документа до финальной подготовки для загрузки в CAT-систему.

Все 10 дней Римма будет бежать этот марафон вместе с вами: использовать стили, создавать одноуровневые и многоуровневые списки, рисовать блок-схемы, собирать оглавление и выполнять все остальные задачи, необходимые для качественной верстки документа в Word.

Отзывы о марафоне

Отзыв о марафоне по основам работы в Word: «До марафона считал, что довольно неплохо знаю «Ворд», но <...> после начала курса очень быстро понял, что такой «Ворд» я совсем не знал»

Большое спасибо нашему наставнику Римме Храбрых за готовность поделиться своим огромным опытом работы с использованием самых различных и весьма "продвинутых" функций "Ворд". За внимательное отношение к каждому участнику марафона, умение просто объяснять сложные нюансы...

Отзыв о марафоне по основам работы в Word: «раньше работала верстальщиком <...>хотела даже сначала пойти сразу на продвинутый уровень. И очень рада, что этого не сделала!»

Всём привет! И переводчикам, и верстальщикам! ) Так как я раньше работала верстальщиком, правда очень давно, то думала, что этот марафон будет для меня прост и понятен, освежу память, так сказать, хотела даже сначала пойти сразу на продвинутый уровень. И очень рада,...

Отзыв о марафоне по основам работы в Word: «Постоянная поддержка преподавателя, независимо от дня недели и времени суток»

Это мой второй курс в PROtranslation, и с точки зрения организации обучения, размещения учебных материалов, предоставления доступа к дополнительным материалам вы лучшие!)) Отмечу высокую профессиональную подготовку наставников и методологическую проработку курсов....

Отзыв о марафоне по основам работы в Word: «Результат огненный, в самом лучшем смысле этого слова»

Для меня время каникул — время саморазвития и концентрации на том, что нужно для профессии. Если не на каникулах, то когда работать над тем, на что не хватает времени во время учебы? Без конца задаю себе этот вопрос на семестровых рубежах. Вот и в этот раз нашелся 1...

Отзыв о марафоне по основам работы в Word: «Изученные инструменты я тут же применила в работе»

Марафон оказался полезным. Изученные инструменты я тут же применила в работе. Формат учёбы - самостоятельная работа с поддержкой эксперта. Задания требовательные, нужно закладывать по 2.5-3 часа на них ежедневно. Преимущество: эксперт всегда на связи и всегда...

Отзыв о марафоне по основам работы в Word: «По итогу марафона я получила алгоритм работы в Word, который очень пригодится мне в работе»

Спасибо организаторам за отличный марафон! В особенности хочу поблагодарить Римму Храбрых за ее терпение и внимательное отношение ко всем участникам. Мне очень понравился марафон, хотя в начале было тяжело, так как не было привычного всем обучения, когда дают алгоритм...

Спрашиваете — отвечаем

Какой уровень владения языком нужен, чтобы участвовать в марафоне?

Уровень владения языком — любой. Знание иностранного языка для верстки не имеет значения.

Кому будет полезен этот марафон?

Марафон будет полезен всем, кто:

— боится нажимать на «кнопочки» в Word, чтобы верстка не разъехалась;
— планирует расширить спектр своих услуг;
— не хочет больше сталкиваться с проблемами при загрузке в «кошку» плохо сверстанных документов.

Кому марафон не подойдет?

После этого марафона мы сразу же запустим следующий — где будем разбираться с версткой более сложных документов. Если вы уже владеете основными навыками, на продвинутом марафоне вы сможете расширить и углубить свои знания.

Мне выдадут сертификат?

Нет. Цель марафона — овладеть базовыми основами верстки в Word, требования к которым заложены в профессиональном стандарте переводчика. Вместо сертификата у вас останется универсальный алгоритм подготовки текстовых файлов к переводу в «кошках».

Остались вопросы? — Напишите нам

5 + 7 =

Share This