Всём привет! И переводчикам, и верстальщикам! )

Так как я раньше работала верстальщиком, правда очень давно, то думала, что этот марафон будет для меня прост и понятен, освежу память, так сказать, хотела даже сначала пойти сразу на продвинутый уровень. И очень рада, что этого не сделала!

Я хочу работать верстальщиком в переводческой компании или в издательстве, но все тестовые задания, которые мне давали, я заваливала. Не понимала почему, ведь я же знаю Ворд и умею верстать! Нашла марафон в Гугле, когда поняла, что у меня не получается и надо что-то с этим делать. Начала искать какие-то курсы, наткнулась на «Протранслейшн» и сразу приняла решение записаться на марафон.)

Я никогда не проходила марафоны, только курсы. Думала, нам сначала покажут и расскажут, а потом дадут ДЗ для закрепления пройденного. А тут такое! Дают задание, ничего не объясняя, ты его должен выполнить в срок, потом отчитаться скриншотами, и только на следующий день тебе покажут видео, как это делается. Мне было тяжело и непривычно. Но потом, позже, я оценила преимущества такого подхода. Это, своего рода, челлендж самому себе. И я справилась!

Хотя в процессе прохождения марафона у меня был шок и большой стресс, потому что я поняла, что я как будто ничего не знаю и не умею, и многого не помню! Было очень трудно, не получалось, я отставала, была большая нагрузка, кое-как дошла до конца. Очень ценной была похвала от наставника, это очень мотивирует. И, безусловно, наличие быстрой обратной связи! Плюс ценная и своевременная помощь от коллег, помощь и поддержка других участников марафона, наш общий чат. Вместе доковыляли до финиша.)))

На платформе Геткурс я уже проходила обучение, с ней знакома. Всë просто и понятно. Общий чат в Телеграме и личный чат с наставником — это очень удобно. Ещё один большой плюс, что марафон на Геткурсе и чат в Телеграме сохраняются после обучения и остаются с тобой, тогда как я проходила курсы, где после окончания их закрывали или сразу, или через какое-то время. Чат же в Телеграме я положила в архив, при необходимости просто возвращала его оттуда и читала. Очень понравился заключительный вебинар с финальной проверкой вёрстки каждого участника — получила ответы на какие-то вопросы и обратную связь. Плюс: качество видео, сразу два источника.

Задания дают в удобное время, не рано, но и остаётся день, и вечер на их выполнение.

Ещё очень понравилось, что наставница рассказывала о каких-то дополнительных сайтах или программах, которые нужны в работе, привлекала сторонние ресурсы, о которых я не знала.

Самое главное, чему я научилась на марафоне — это система. Системный подход к вёрстке. Понимание, как и что, зачем и почему, как это всë работает, с чего надо начинать и чем заканчивать. Узнала я очень много и научилась я тоже очень многому, очень рада, что я пошла на основы, потому что это дало мне крепкую базу. Сначала была каша в голове, а потом все знания и навыки постепенно уложились по полочкам. И когда мне прислали сложное тестовое задание на 37 страниц, я была к нему готова.

И, конечно, очень понравилась Римма как наставница!))) Римма всегда готова помочь, поддержать, подсказать. Она кладезь ценных сведений и навыков, у неё огромный опыт.

Рекомендую марафон всем, кто имеет отношение к переводческой деятельности, приходите на основы, не пожалеете.

Кстати, я сразу запланировала для себя два марафона, но только не подряд.))) Сейчас пишу этот отзыв, наконец-то дошли руки,) и нахожусь в процессе прохождения марафона продвинутого уровня.

Всём желаю успехов! Всём добра!

С уважением,

 

Ирина Шугурова,
теперь уже практикующий верстальщик, г. Волгоград

 

Share This