Выбрать страницу
Основы маркетингового перевода: перевод рекламных, PR- и GR-коммуникаций (EN — RU)

Основы маркетингового перевода: перевод рекламных, PR- и GR-коммуникаций (EN — RU)

Многие говорят, что технический перевод сложнее всего; другие, что медицинский; третьи — юридический: знай терминологию, принятый в сфере язык, предмет. Маркетинг? Да легко! Те же «тексты общей тематики», только до 50% красивее. А на деле? Чтобы правильно переводить...
Онлайн-интенсив «Перевод как бизнес»

Онлайн-интенсив «Перевод как бизнес»

Перевод как бизнес или BDSM* для переводчиков ИНТЕНСИВНЫЙ ОНЛАЙН-КУРС  Начало курса  Расписание гибкое, одна или две встречи в неделю  Продолжительность 4 месяца интенсив +8 месяцев поддержки  Стоимость от 13 890 ₽ Анна Кожанова,...
Онлайн-курс «Основы письменного перевода» (испанский язык)

Онлайн-курс «Основы письменного перевода» (испанский язык)

Вы начинающий переводчик или только задумываетесь о карьере на рынке переводческих услуг? Мы знаем, как непросто даются вам первые шаги в профессии, как много времени занимают. Если вы не знаете, что делать, когда заказ получить хочется, а опыта нет, как не разбить...
Онлайн-курс «Основы письменного перевода»  (английский язык)

Онлайн-курс «Основы письменного перевода» (английский язык)

Вы начинающий переводчик или только задумываетесь о карьере на рынке переводческих услуг? Мы знаем, как непросто даются вам первые шаги в профессии, как много времени занимают. При этом не важно, что вы можете предложить клиентам: красный ли диплом иняза, несколько...
Мастер-класс: «УТП и позиционирование переводчика, или Как выделяться на фоне конкурентов»

Мастер-класс: «УТП и позиционирование переводчика, или Как выделяться на фоне конкурентов»

Переводчиков слишком много и если вы не работаете в узко-сложно-специальной сфере, не знаете пару редких языков и не обладаете другой супер-силой, то делать вам на рынке перевода нечего. Знакомое утверждение? Мы видим подобные ежедневно. Почти так же часто, как жалобы...