Выбрать страницу
Теория перевода для «чайников»: запись открытого урока

Теория перевода для «чайников»: запись открытого урока

11 апреля директор наставнического проекта PROtranslation Эмма Каирова провела открытый урок по теории перевода. Участники — в том числе заочные — урока могут получить сертификат о том, что заслушали курс лекций по теории перевода в PROtranslation. Для этого после...
Теория перевода для «чайников»

Теория перевода для «чайников»

Мы в PROtranslation периодически получаем запросы от студентов лингвистических вузов на курс по теории перевода. С одной стороны, мы понимаем эту боль — мы тоже вывихивали мозг об Комиссарова. С другой, мы стремимся создавать только практикоориентированные курсы, где...
Открытый урок ПКБ: Работа с зарубежными заказчиками перевода

Открытый урок ПКБ: Работа с зарубежными заказчиками перевода

21 декабря 2019 г. на открытом уроке курса «Перевод как бизнес» переводчик и редактор переводов Зоя Кацоева поделилась опытом успешного сотрудничества с иностранными заказчиками. чего зарубежные заказчики ждут от переводчиков как и где их искать как пройти отбор как...
Запись открытого урока PROtranslation: Этический кодекс переводчика

Запись открытого урока PROtranslation: Этический кодекс переводчика

28 июля 2019 г. прошел очередной открытый урок PROtranslation, посвященный Этическому кодексу переводчика. Татьяна Юрьевна Ярошенко, координатора проекта Этический кодекс переводчика, рассказала о кодексе, ответила на вопросы участников и провела Case Battle по...
Какими инструментами должен владеть аудиовизуальный переводчик

Какими инструментами должен владеть аудиовизуальный переводчик

В рамках подготовки второй части Onboarding Session, посвященной техническим средствам и инструментами переводчика, обсудили программы и инструменты, необходимые в работе аудиовизуального переводчика с Екатериной Милехиной, заместителем управляющего директора компании...
Как вести учет переводческих проектов

Как вести учет переводческих проектов

Сегодня прошел очередной открытый урок PROtranslation, ставший второй частью Onboarding Session и посвященный техническим средствам и инструментами переводчика. В рамках подготовки к мероприятию мы побеседовали с Владимиром Кухаренко, основателем Protemos, LLC —...