Онлайн-курс устного перевода — французский язык

Устный перевод с французского ина французский язык Для всех желающих познакомиться с профессией синхронного и последовательного переводчика и овладеть навыками устного перевода. Записаться на курс О курсе Курс по устному переводу с французского языка на русский и с...

Текст как объект, результат и цель перевода

Текст и перевод текст как объект, результат и цель работы переводчика Разбираемся, что значит профессиональная работа с текстом и языком: учимся видеть «лес за деревьями» — не просто сумму слов и предложений, но текст как целое со всеми его целями,...
Мастер-класс: «Как переводить имена, названия и прочие ~онимы»

Мастер-класс: «Как переводить имена, названия и прочие ~онимы»

Мастер-класс: «Как переводить имена, названия и прочие ~онимы» Имена людей, животных, названия организаций, улиц, гор встречаются практически в каждом тексте.  Хорошо, когда речь о Ньютоне или Центральном разведывательном управлении — их названия знают все и...
Мастер-класс: «Вспомогательные ресурсы переводчика»

Мастер-класс: «Вспомогательные ресурсы переводчика»

Мастер-класс: «Вспомогательные ресурсы переводчика» Одна из ключевых компетенций переводчика — умение искать информацию и ориентироваться в ней. Переводчик должен уметь использовать всевозможные вспомогательные ресурсы, которые необходимы для стопроцентного понимания...
Мастер-класс: «Язык и стиль рекламных и PR-текстов»

Мастер-класс: «Язык и стиль рекламных и PR-текстов»

Мастер-класс: «Язык и стиль рекламных и PR-текстов» Стиль рекламных текстов, очевидно, не вписывается в привычную систему функциональных стилей языка. С одной стороны, реклама формирует мнение, внушает, впечатляет — поэтому, казалось бы, эту историю можно вписать в...