Выбор этого мастер-класса определила личность наставника. Я посещала лекции Эммы Каировой в курсе повышения квалификации от Ассоциации преподавателей перевода в марте-апреле 2020 г. Как на лекциях тогда, так и на мастер-классе сейчас наставник представил оригинальные наработки прикладных классификаций, алгоритмов, таблиц. Концептуальные и очень современные.

Заявленная классификация уровней коммуникации и качества перевода превзошла все ожидания. Каждый, кто работал на пуско-наладке оборудования и переводил при монтаже, читал документацию и должен был переводить ее части, а затем переводил на обучении персонала, скажет, что классификация попадает в точку — об одном и том же на трех разных уровнях.

Кроме того, в классификации, как и во всем, что говорилось на мастер-классе, охватывался весь процесс перевода от получения оригинала до выдачи переведенного текста.

Еще раз большое спасибо за мастер-класс!

 

Екатерина Суслова
Преподаватель перевода,
к.филол.н, доцент, г. Санкт-Петербург

 

Share This