Я зарегистрирован на Протранслейшн уже пять лет и успел пройти почти все предлагаемые курсы.
Несмотря на новизну, курс по переводу типовых документов оказался одним из самых структурированных и актуальных. Он предусматривает много практики и работы над ошибками.
Вы почти наверняка взглянете другими глазами на такую на первый взгляд скучную часть работы как типовые документы. При всей стандартности типовых документов доверять их перевод машине неразумно: одна и та же типовая информация может переводиться по-разному в зависимости от места подачи документа и других факторов. Значит, переводить придется самим и с нуля.
Далее, переводчикам вне зависимости от стажа часто приходится иметь дело с переводом документов, что определяет актуальность темы курса. Поэтому курс очень поможет многим переводчикам повысить уровень перевода типовых документов и соответствовать требованиям профстандарта.
Станислав Билан,
переводчик-фрилансер, Корфу (Греция)