Я пришла на марафон для подготовки к экзаменам в Венском университете. Марафон превзошел все мои ожидания: я не только очень хорошо подготовилась к экзаменам и успешно их сдала, но и узнала много полезных упражнений для прокачки навыков синхронного и последовательного перевода, о которых за два года обучения в университете ни разу не слышала)))

Так на марафоне я выполняла впервые, например, упражнения на развитие памяти (заучивание числовых рядов, описание картин, запоминание поэтических произведений), вероятностное прогнозирование, синонимичные ряды, ежедневный мониторинг новостной повестки, также поняла, как важно развивать память для переводчика, ежедневно тренировать навык.

Все четыре недели я чувствовала, что мой мозг кипит, пробуждается из спячки. Мне очень понравилось, что каждую неделю были новые интересные задания, новые темы для проработки, понравились еженедельные вебинары для отработки навыков перевода. Марафон, действительно, оказался очень интенсивным и эффективным.

Я бы также хотела поблагодарить Галину за помощь, поддержку, обратную связь и внимательный подход к каждому участнику. Мне очень помогло, что тема экзамена всегда учитывалась при проработке еженедельных тем и ежедневных роликов для последовательного и синхронного перевода.

Также было очень приятно учиться у других участников марафона, которые делились своим опытом и давали ценные рекомендации. Благодаря марафону теперь у меня есть огромное количество полезных ссылок, книг, рекомендаций, глоссариев, и т.д., упражнений, как развивать память и мозг.

Благодарю PROtranslation за очень увлекательный и полезный курс и Галину за чуткий подход, мотивацию и всё-всё-всё.

 

Мадлена Хайдар,
переводчик-фрилансер, магистрантка Венского университета

 

Share This