Выбрать страницу

Мастер-классы и вебинары для переводчиков от PROtranslation

Мастер-класс: «Язык и стиль рекламных и PR-текстов»

Мастер-класс: «Язык и стиль рекламных и PR-текстов»

Мастер-класс: «Прагматическая адаптация при переводе: локализация, транскреация и другие виды переводческой ‘отсебятины’»

Мастер-класс: «Прагматическая адаптация при переводе: локализация, транскреация и другие виды переводческой ‘отсебятины’»

Мастер-класс: «Саморедактирование для переводчиков»

Мастер-класс: «Саморедактирование для переводчиков»

Мастер-класс: «Предпереводческий анализ текста»

Мастер-класс: «Предпереводческий анализ текста»

Мастер-класс: «Язык и стиль юридических текстов и документов»

Мастер-класс: «Язык и стиль юридических текстов и документов»

Мастер-класс: «Язык и стиль технических текстов и документов»

Мастер-класс: «Язык и стиль технических текстов и документов»

Модульный интенсив по переводу документов физических и юридических лиц

Модульный интенсив по переводу документов физических и юридических лиц

Мастер-класс: «Самопрезентация как один из ключевых ‘мягких’ навыков переводчика». Часть 1: резюме и портфолио

Мастер-класс: «Самопрезентация как один из ключевых ‘мягких’ навыков переводчика». Часть 1: резюме и портфолио

Мастер-класс: «УТП и позиционирование переводчика, или Как выделяться на фоне конкурентов»

Мастер-класс: «УТП и позиционирование переводчика, или Как выделяться на фоне конкурентов»

Мастер-класс: «Самопрезентация как один из ключевых ‘мягких’ навыков переводчика». Часть 2: письма и коммерческие предложения

Мастер-класс: «Самопрезентация как один из ключевых ‘мягких’ навыков переводчика». Часть 2: письма и коммерческие предложения

Мастер-класс: «Работа с памятью переводов (TM) в CAT-системах»

Мастер-класс: «Работа с памятью переводов (TM) в CAT-системах»

Мастер-класс: «Глоссарии и работа переводчика с терминологией»

Мастер-класс: «Глоссарии и работа переводчика с терминологией»

Ближайшие мероприятия

Расписание на текущий месяц