Эмма, большое спасибо за этот курс! Он — находка! 

Во-первых, я узнала, как правильно читать описание вакансии; как понять, чего хочет потенциальный работодатель и как ответить ему таким образом, чтобы не тратить понапрасну ни его, ни свое время.

Во-вторых, я узнала, что правильно говорили в университете: определяйтесь со специализацией! Чем скорее, тем лучше. Да, сделать это очень непросто, когда ты молодой специалист и вчерашний студент. По прошествии пяти лет работы и с помощью знаний, полученных на курсе, мне стало ясно, что я умею, что могу, и что мне интересно. Чувствую себя намного увереннее. А еще без зазрения совести отказываюсь от тех заказов, которые не соответствуют моей специализации, чтобы не выдавать заказчику поделку вместо качественного перевода.

В-третьих, курс помог найти пробелы в моих знаниях и умениях и определить, каким способом эти пробелы закрыть.

Полезным было редактирование собственного резюме в зависимости от вакансии, деление опыта на релевантный и нет. Составление стратегии очень вдохновляет и помогает взять руль в свои руки, а не ждать, что работа мечты свалится на голову. Очень проактивно и воодушевляюще.

Курс прекрасно продуман: есть общая структура и четкий план каждого занятия, теория подкреплена примерами из переводческой жизни и дополнена практикой (да, мы делали много домашних заданий); по каждой теме привлекаются специалисты, например, о юридических аспектах перевода рассказывает юрист. Сначала мне было трудновато понять, чего хочет Эмма Каирова, но позднее паззл сложился. Если не тушеваться и смело задавать вопросы, то будет легче, тем более что Эмма всегда на связи со своими подопечными.

Желаю вам и вашей команде увлекательных проектов, благодарных партнеров и коллег, и процветания во всем! У вас приятно учиться!

 

Полина Казанкова

 

Share This