Эмма — очень чуткий и внимательный преподаватель, занятия были совершенно не скучные, но скорее похожи на добродушный разговор. При этом не было никакой заносчивости, большая часть материала оказалась новой и очень полезной.

На курсе я узнала о важности официальных отношений с заказчиками и государством; о важности правильного построения резюме и качественных тестов; поняла, что с рынком все хорошо, это с переводчиками плохо, так что шанс есть всегда.

Эксперимент со стажировкой и вовсе бесценен: дает очень ясную практическую картину рынка в отличие от мутных статеек в блогах.

 

Дарья Землякова
Переводчик-фрилансер

 

Pin It on Pinterest

Share This