Этический кодекс переводчика: Case Battle по этическим вопросам

Этический кодекс переводчика: Case Battle по этическим вопросам

— Переводить или не переводить оскорбительные высказывания одной из сторон переговоров? — Сообщать или не сообщать клиенту о том, что при работе над его заказом были использованы системы машинного перевода? — Отказываться или не отказываться от заказа на перевод...
Открытый урок PROtranslation: Переводческие программы и технологии

Открытый урок PROtranslation: Переводческие программы и технологии

29 июняв 11.00 по московскому времени пройдет открытый урок по переводческим программам и технологиям. Мы продолжим беседу, начатую 1 июня на открытом уроке Onboarding Session, и подробно обсудим наиболее интересные и актуальные вопросы по инструментам для...
Про волонтерство как один из способов начать и получить опыт

Про волонтерство как один из способов начать и получить опыт

Волонтерство — это хороший способ. Способ убить сразу даже не двух, а целую толпу зайцев.  Во-первых, это благотворительность. Только вместо СМС с кодом или 100 р. на карту вы отдаете нуждающимся немного себя и своего времени. И всегда видите своими глазами, куда...
Отзывы слушателей открытого урока: оnboarding session для свежевыпущенных переводчиков

Отзывы слушателей открытого урока: оnboarding session для свежевыпущенных переводчиков

1 июня 2019 г. прошел очередной открытый урок PROtranslation: Onboarding session для свежевыпущенных переводчиков. Участники поделились впечатлениями в социальных сетях. Все открытые уроки PROtranslation и другие видео вы можете посмотреть на нашем Youtube канале...
Как обстоят дела на рынке перевода игр

Как обстоят дела на рынке перевода игр

1 июня 2019 г. прошел очередной открытый урок PROtranslation: оnboarding session для свежевыпущенных переводчиков. Федор Бонч-Осмоловский, один из основателей и партнер студии локализации Levsha Games, ответил на вопросы слушателей:   Как обстоят дела на рынке...