Открытый урок: оnboarding session для свежевыпущенных переводчиков

Открытый урок: оnboarding session для свежевыпущенных переводчиков

Госы, защита ВКР, и уже через месяц вузы страны выпустят из своих стен несколько сотен «свежих» переводчиков. Если вы один (одна) из них, поздравляем, во-первых. А во-вторых, приходите знакомиться с рынком, который вам только предстоит начать покорять, на бесплатную...
Перевод как бизнес, или Бизнес на переводах

Перевод как бизнес, или Бизнес на переводах

Недавно одна из коллег сказала, что смотрела на название курса и думала, что «Бизнес — это где идут по головам с холодной расчетливостью», «что из меня такой «бизнесмен» не получится, это слишком жесткая сфера для меня». И поэтому не рассматривала даже...

Кому на рынке переводческих услуг жить хорошо

Реально на переводах зарабатывать до 40 тысяч, если работать без простоев с постоянной загрузкой. Больше — исключительные случаи, когда у тебя редкий язык, синхрон или договоренность с крутым заказчиком на взаимовыгодных условиях) (с) самопровозглашенные...
Где, как и у кого научиться переводить. Часть 1 — вузы

Где, как и у кого научиться переводить. Часть 1 — вузы

Знать английский хорошо, А толмачить — лучше! В переводчики б пошел Пусть меня научат. За 7 лет существования «Я — переводчика» не было, наверное, недели, когда в той или иной форме в нем не всплыл бы вопрос из заголовка. Где учиться на переводчика? В каких вузах...